Love, I don\'t get it. I just clown.. Can you let it mercy什么意思
人气:313 ℃ 时间:2020-05-27 19:21:43
解答
一楼翻译的才是正确的好吧!郁闷!我看不下去了!
love,可以翻译成爱人,亲爱的.
I don't get it!是我不了解,不明白,没搞懂的意思,
i just clown,是我太笨了,太愚蠢(不单是小丑的意思)
can you let it mercy,字面翻译是他可以让你怜悯吗?意会过来就是你能原谅吗?能谅解吗?
推荐
猜你喜欢
- A为1时B为7,A为2时B为19,A为3时B为37,A为4时B为61,A为n时B为多少?
- He has an English class every day.变一般疑问句
- 《答谢中书书》中作者书写游山之感,为什么要与“康乐”相比
- 已知函数f=x^5+ax^3+bx+1当且仅当x=-1,x=1时取得极值,且极大值比极小值大4,求a,b的值?
- tana=-2,且a为第二象限角,则sin(-a)=?
- “血液流经肾脏后,由含尿素多的动脉血变成含尿素少的静脉血”这句话是否正确?
- 乐器组的人数是书法组的2分之1,是美术组人数的3分之2,而美术组比乐器组多20人.求书法组有多少人?
- 最大值一定比极大值大吗?