>
语文
>
英语翻译
请翻译:
乐事可慕,苦事可畏,皆是未至时心尔.及苦乐既至,以身履之,求畏慕者初不可得,况既过之后复有何物?比之寻声捕影系风迩梦尔.此四者犹有仿佛也.如此推究,不免是病,且以此病对治彼病.彼此相磨安得乐处.当以至理语君,今则不可.
人气:393 ℃ 时间:2020-05-15 03:21:23
解答
快乐的事去羡慕,苦累的事去畏惧,这些都是没发生时的想法而已.等到苦事乐事到来了,亲身去实践体会,寻求害怕羡慕当初就没法得到,何况发生过之后又有什么?与之相比不过是寻声,捕影,系风,迩梦(个人认为应该是四个典故,追求的的东西都是镜花水月,不切实际的).这四者还是相似的(感觉这句不怎么会翻).这样推测考究,不免是种病,而且用这种病可以对照治疗那种病.彼此之间相互磨合自然得到快乐.应该用这个道理对你说,现在则不能了.
(感觉翻得都不好.凑合看看吧)
推荐
苏轼《晁错论》的译文
英语翻译
英语翻译
英语翻译
苏轼 滟滪堆赋 的翻译
印度的地形
数据结构题目:1、具有n个结点的m次树的最小高度是多少?
关于秋的作文
猜你喜欢
has的过去式!
1.请仔细阅读下列某种加钙食盐包装袋上的部分文字:
What's the time for?
英语翻译
已知正方体ABCD-A1B1C1D1.则四面体C1-A1BD在平面ABCD上的投影的面积与该四面体的表面积之比是
水浒传第七回第八回故事梗概
英语作文 失物招领 紧急
铜的电解精炼原理中的一点疑问
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版