‘You ask me,I ask who?"是中国式英语吗?
如果是,怎么改成标准的.
人气:172 ℃ 时间:2019-12-23 02:32:41
解答
我觉得这个连中国式英语都不是~就i ask who这句,完全不符合英文语法~怎么叫英语呢?
如果说照字面翻~
You ask me and who do I ask?
you ask me,but whom should I ask?
这样的都可以,但感觉也不是最好的英语~(这样的才叫中国式英语:语法没有问题,但是通常native speak不说的~)
可能像"you don't know,how do i know?"这样的用法会好一点?(Friends里有类似的句子~虽然字面上有差异,但是意思应该是差不多的~)
推荐
猜你喜欢
- predicting the future seems to be difficult
- 英语名词讲解."如果表示其中的所有成员时,则谓语用复数形式,如:Class Three have
- 甲乙比赛,甲爬上杆顶用时9秒乙用10秒,甲乙体重比5:6,则效率比是多少
- 已知n是正整数,且x3n=2,求(3x3n)3+(-2x2n)3的值.
- 某气态烷烃燃烧
- 3和20的最小公倍数,5和12的最小公倍数
- 仪表的准确度等级越多,常见的精度等级1.5表示什么?
- 江水又东径西陵峡.《宜都记》曰:自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重嶂