With the socio-economic development and national policy support, the rapid expansion of the number of private enterprises has become an important part of the national economy, but most private enterprises are based on traditional management models and concepts, operation and investment management are open to question , lax financial management, no effective system of internal management and control system. Shocked the world Qiong Minyuan, Yin Guangxia events, all internal systems and business is a certain relationship. Therefore, improving their internal control system to ensure that accounting information true, reliable, and for improving corporate governance model and the information disclosure system to protect the legitimate rights and interests of investors and ensure the efficient functioning of capital markets to ensure the implementation of the country's financial discipline, improving the operational efficiency has a very important significance.
根据我在美国生活的经验,其中修改了5处.比如在英语中没有如雨后春笋般迅速成长,只有迅速发展.别的还有几处你可以看看别人用翻译机翻译出来的结果,一对比就知道了.
民营企业:
Private Enterprises
注意哦!美国是有企业和公司之分的
民营公司:
Private companies
(在中国估计那些都是公司吧,企业的注册资本是很高的)
内部控制:
一般美国不会说内部控制,直接翻译的话外国人一看会觉得很假.
一般都是说内部管理
Management就够了
Internal management就是又突出了一下内部,
但是我不是很懂经济,这些问题应该没有所谓的“外部管理吧”
完善:
complete
consummate
perfect
这些是用于形容词的
动词的话是
complete
就可以了,很正式了
顺便好心提醒一点:不用什么词都太正式了,像美国的什么银行业啊,保险业啊那些看似都是被专属词充斥的行业,其实很多词一看吓一跳,都是源自最简单的词,反而到中国来,很多人写的连美国人都看不懂,他们就会觉得这些材料很假,很做作.
资本市场:
Capital Market
好像我在美国学的就这个,应该错不了.