英语翻译
有孺子歌曰:“沧海之水清兮,可以濯我缨,沧海之水浊兮,可以濯我足.”
孔子曰:“小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之地,夫人必自悔,然后人悔之;家必自毁,而后人毁之;
麻烦各位、、速求!
人气:279 ℃ 时间:2020-04-13 18:39:44
解答
有小孩唱到:沧浪之水清啊,可以洗我帽子上的红缨,沧浪之水浊啊,可以摆我的泥脚.
孔子说:小孩你听着,水清洗红缨,水浊洗脚,都是自己招来的,人自己轻慢自己,然后别人就会轻慢你,家必然是先自己家里人去摧毁它,然后别人才会来诋毁它
可以在网上的古文直译 也可在学习机上翻译
推荐
- 文言文翻译(拜托各位了,有急用啊!速回)
- 文言文的翻译 速求
- 英语翻译
- 古文害群之马翻译 速求
- 英语翻译
- 用所给字母组成单词,并写出中文意思.1、 a,a,o,o,n,r,k,g 2、a,e,w,r,t
- 需要新标准英语课本第三册单词.有劳各位多打些字.
- 50-x:4=0.8:2分之1 解比例方程
猜你喜欢