Pineapple Can't help love you.
应该是一句成语或什么谚语,看有没有英语高手知道.
人气:259 ℃ 时间:2020-03-26 02:07:54
解答
Pineapple(这个是人名?)情不自禁的爱你.
如果Pineapple直译成菠萝,那么原句应该是有断句的:
Pineapple!Can't help love you!
意为 菠萝 我情不自禁的爱上了你
can't help doing 是“情不自禁的”“忍不住”的意思 (非常感谢那位朋友的指正
原句可能就有问题,如果译成“菠萝帮不了你的爱情”,应该是Pineapple can't help your love吧.
推荐
猜你喜欢
- 一辆汽车从甲地到乙地,行了全程的40%,离终点还有5千米,甲乙两地相距多少千米
- the big minute hand did not move.为什么不是the big minute hand was not move.
- However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It look
- 已知直线l1:y=x+m和L2:y=-2x+n交于点P(-2,0),l1交y轴于点A,l2交y轴于点B.
- 『汉译英』“第二,我们应该把老师当成朋友.不要害怕老师,多与老师相处.”求翻译
- 士不可不弘毅,任重而道远.
- 民族资本主义与官僚资本主义的区别
- "我来了,我看见了,我征服了"的英文原文是什么?