谁帮我分析下我这句英语
Acknowledging some success or good fortune that has happened during the year seems particularly appropriate considering the spirit of the Christmas season.
怎么翻呢?特别是particularly appropriate considering 这三个单词这里怎么都翻不通啊.
人气:143 ℃ 时间:2020-02-08 22:56:32
解答
particularly appropriate是一组 considering 跟后面的是一组
(Acknowledging some success or good fortune that has happened during the year )seems particularly appropriate (considering the spirit of the Christmas season)
第一个括号是主语,没括号的谓语,第二个括号里状语
考虑到圣诞节期间的氛围,承认这年发生的那些成功和好运似乎显得特别合适.
这是老外的思维方式汉语通俗说就是
考虑到圣诞节期间的氛围,那年我们获得的成功和好运气也就不足为奇了.
推荐
猜你喜欢
- 一种电脑,如果减少定价10%出售,可盈利215元,如果 减少定价20%出售,可亏本125元,这种电脑进价多少元?
- 智力125,比多少人聪明呢?
- 电学物理题
- 张,王,李三人共有54元,张用自己钱数的3/5,王用了自己钱数的3/4,李用了自己钱数的2/3,各买了一支钢笔.
- Visittors can do the following things EXCEPT 啥意思
- 喜欢课文课文红领巾真好是是因为什么
- 怎样上好初中英语公开课?
- 正数和负数表示的意义相同.这句话对吗?