>
英语
>
used when talking about a situation in which the opposite of what you expected happens or is true怎么翻译?
人气:278 ℃ 时间:2020-02-03 09:01:18
解答
整个句子的意思是:
(这是)当说到如下一种场景的时候使用的,即与你所期望相反的事情发生了或成真了的时候.
这里in which引导的定语从句将它拆开,分成两句翻译.
推荐
英语翻译
英语翻译:in spite of what you thought was true or expected to happen!
英语翻译
翻译:What is accepted as true is relatively,and not absolutely,true.
英语翻译
66乘99加64的简便算法
相反数的定义
把1米长的绳子平均剪成100段,其中的10段是( ) A.10%米 B.100% C.10100米
猜你喜欢
一元二次方程3x²-2根号6x-根号2x+2=0的情况是
最好有全部的解答题答案 很诱人可加
这句话有没有错?I appears to have caught cold.
若a+5的绝对值=8,(b-3)的3次方=16,且ab的绝对值=-ab,求-ab的值
(1/6X+30):(5/6X-30)=3:
adv一般出现在英语句子中的什么位置?
这句话为什么用将来进行时?
已知|2x-y-6|+(x+2y+2)的平方=0,求(x+y)2009次方的值
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版