>
英语
>
英语翻译
并请分析下句子结构,one是指人还是 训练?
人气:271 ℃ 时间:2019-10-09 02:33:40
解答
楼主好,
one是泛指能胜任该工作岗位的人,在此题中不必翻译出来
“从事这种工作需要什么类型的培训?”
go into 从事那为什么要加个one呢?作形式主语?你好, one做的是主语噢。 换成陈诉句看下:One needs this kind of training to go into this type of job.
推荐
选择题:I need ( )point out that a job of this kind is tiring .选择并翻译.选项如下:
what kind of job application do you think are most attractive 怎样翻译最好啊
英语翻译
英语翻译
What kind of noodles would you like?的中文翻译
写出铁与硫酸铜溶液反应、铜与硝酸银溶液反应的化学方程式
7.How many of you _____ the maths contest last month?
地球为什么会产生时差
猜你喜欢
民弗从也中的弗是什么意思
下列用电器中,可能不需要用到变阻器的是( ) A.电视机 B.收音机 C.调光书写台灯 D.手电筒
我们一般江河的警戒水位的高度是怎么计算的?比如我们这边的一条河警戒水位是79米,这个79的高度是水平面的高度吗?还是说河床河底的高度到江面的高度
发烟硫酸是什么
I have never lost my heart
变换次序字不增减,重新组成三个不同的句子.
一块长15分米、宽8分米的长方形、在它一角剪下一个边长是5分米的正方形、剩下的长方形面积是多少分米?
荔枝不熟怎么催熟
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版