>
英语
>
帮忙翻译个句子,再分析下结构,咋这么多动词啊
tourism has not had as marked an advanse effect on values and attitudes of cyprus(塞浦路斯)society as may otherwise have been the case.
人气:231 ℃ 时间:2019-11-19 05:07:21
解答
旅游业一直没有如标注对塞浦路斯的价值观和社会态度advanse效力,否则也许如此.
推荐
英语翻译
英语翻译
翻译英语句子,顺便解释一下句子的结构.
英语翻译
谁能翻译一下这个句子 还有句子的结构
一个扇形的半径是15厘米,面积是141.3平方厘米,这个扇形的圆心角是几度?
her his him us then their怎么用?
she was surprised at finding the house empty
猜你喜欢
7.It’s about time people _______notice of what women did during the war.A.tookB.takeC.have takenD.will take8.It is impor
一个长方体表面积是70平方分米,底面积是9.8平方分米.底面周长是12.6分米,这个长方体的高是多少?体积是多少?
把下列排序错乱的句子,整理成通顺的一句话,
我发现了.的作文600字
我要描写人物高尚廉洁的词语啊!越多越好啊!
含铅比例高的铅笔芯做电阻实验,灯泡亮度怎么变换
函数f(x)=x²-2x(x
盒子里有大、小两种钢珠共30个,共重266克,已知大钢珠每个11克,小钢珠每个7克.盒中大钢珠、小钢珠各有多少个?
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版