> 语文 >
英语翻译
“一夜风声凝咽,吹起闲愁千万,人静夜阑时,也把梦儿寻遍.魂断,魂断,空有柔情无限.”这是我在《窗外上》看到的一首《如梦令》,那位高人可以帮我翻译一下,
人气:302 ℃ 时间:2020-06-17 05:52:13
解答
单纯的翻译根本不好说出那种意境,其是读这首诗时,自己是能知道其中的意思的,相信楼主也是一样的.
贮立窗前,迎着凉凉凄风,突然感觉到几比的惆怅,夜宁静,人无言,静静的忆起多少往事,一一浮现,失魂无言,望着这凋零的风霜夜静……
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版