英语翻译
1、I'll give her the message.She comes.
2、I'll telephone you.l get the information.
3、He will make a trip to London.He gets enough money.
人气:411 ℃ 时间:2020-02-02 16:37:56
解答
其实根本没有区别,找个最容易理解的吧
if 也是从句,当它作为开头时格式为 If……,……
当在后面时就是……if…….不加“,”
既然有这个规定,那么肯定都可以先翻译从句或主句.
(一定要用when引导吗)en嗯I'll give her the message if she comes。I'll telephone you if l get the informationHe will make a trip to London if he gets enough money大哥啊,是用when对了,我叫姐,呵呵。可是怎么想都是用if(这句话可忽略),我看错了。那就把if 改成when呀,因为主将从现,从句在先或从句在先都可以呀
推荐
猜你喜欢
- 原子结构图中,最外层电子是8,怎样表示它的离子结构图?
- 工业制氧气一般用压缩空气还是电解水?
- 1.己知定点P(2,0),动点Q在圆x^2+y^2=9上,PQ的垂直平分线交OQ于点M,则动点M的轨迹是?
- 果园里有桃树480棵,比梨树多20%,比苹果树少20%,桔子树比桃树多10%.
- You ___wrong!The moon doesn't ___sun is in the middle___our system
- 竹席味道大是什么原因
- 如图,一个台阶,需铺上地毯,地毯长是多少米?
- 以have开头的是什么疑问句?