when i hand you a gun and letting it point to my head,believing that you won't pull the trigger
(当我递给你一把枪,让枪口指着我的头,但是我相信你不会扣动扳机)这句英文没语病吧?
人气:312 ℃ 时间:2020-04-05 17:59:18
解答
没有翻译中但是的转折关系,就是指说话人对交枪人的信任,believing是状语,表示我给你枪的同时我相信你不会扣动扳机那我这句话翻译的对吗请问?当我递给你一把枪,让枪口指着我的头(的时候),(但是去掉)我相信你不会扣动扳机中文在当....后面要加上时候才对,然后去掉但是就好,意思是对的,中文略有语病,小改下就好
推荐
猜你喜欢