请问翻译一句英语时,需要先分析一下句子的句型吗?
人气:471 ℃ 时间:2020-03-23 06:23:54
解答
这个主要要看你的英语基础,不过分析一下可以帮助你更好地进行翻译,分清主谓宾,定状补和时态后就会适当的减少一些语病问题,所以分析一下还是有必要的,不过正确的运用短语更重要,通过前面的一系列铺垫后,你翻译成的英语句子才像英语,否则就变成汉语式英语了,仅一家之言,
推荐
猜你喜欢
- 心知所捂什么意思?
- 再见了亲人中,你从哪两件具体的事情中感受到大娘是志愿军战士的“亲人”?
- 篮球巨星乔丹在距篮圈下4米处,跳起投篮,球运动的路线是抛物线,当球运行的水平距离为2.5米时,达到最大高度3.5米,然后准确落入篮圈,已知篮圈中心到地面的距离为3.05米,建立如图所示的直角坐标系,写现A、B、C三点的坐标.
- 求一篇描写家庭的英语作文 1、How many people are there in your family?2、What do your parents do?
- 3²和a²是同类项吗?
- 道路AB与BC分别是东西方向和南北方向,AB=1000m.某日晨练,小莹从点A出发,以每分钟150m的速度向东跑;
- 有0到9这十个数子构成可以重复的五位数求1.数字九至少出现一次的概率2.数字九至多出现一次的概率
- 善待生命的话题1000字作文