> 英语 >
句子翻译
An amateur potter herself,the accountant offered to help the artist with business accounts, complicated as they were by his unusual system of record-keeping.
求讲解,
人气:307 ℃ 时间:2019-09-26 15:45:39
解答
这句话的主干是中间一句“the accountant offered to help the artist with business accounts”,意思是:这个会计师主动帮助该艺术家处理业务账目.
前面的An amateur potter herself是补充说明主语的身份,即the accountant的身份,她自身也是一个业余的陶艺师,这个语法叫什么名字我一时想不起来了.
后面的complicated as they were by his unusual system of record-keeping修饰accounts,即:这些账目由于该艺术家的与众不同的的保存记录的方式而复杂.是省略了which is的非限定定语从句.
完整的翻译:
自己也是个业余陶艺师的那个会计师主动帮助该艺术家处理由于他与众不同的保存记录的方式而变得复杂的业务账目.我想知道complicated as they were ...是什么含义?我的翻译是 一位会计师同位业余陶艺爱好者的他主动帮助这位艺术家的公司帐目..后面那我觉得是个倒装句,应该是 although 的意思吧?尽管被他记录的很乱。
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版