>
政治
>
英语翻译:与股票有关的 split-up 和 split-off是什么意思?
人气:161 ℃ 时间:2020-01-30 00:47:15
解答
两者的意思都是以母公司的股票换成子公司的股票,所不同的是前者母公司将不复存在,后者母子公司俱在.如果在一篇文章里应该怎么分别翻译呢?谢谢?!split-up:母股换子股(公司分拆)split-off:母股换子股(存续分立)
推荐
split
英文翻译计算机上OFF是什么意思?
split up
ext里面的split:
split什么意思
“all of us had no money on us”怎么理解它是部分否定呢?
马叔叔、王叔叔、李叔叔三家合租了一套三居室的房.
关于中秋节的来历?
猜你喜欢
英语翻译
不同催化剂催化作用为什么不同
聚苯乙烯的结构式
几道数学题,带算式的(没有算式可以不写)O(∩_∩)O谢谢
猜猜从1加到100、1000、10000用什么样的方式最简便
请问cover his mouth和open his mouth有区别吗
以下谜语均打一化学名词:
初一一元一次方程应用题 不等式应用题
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版