麻烦帮我分析下这个英语句子的结构,
by a combination of the great wealth this new age will bring and the technology it will provide.单词都懂,为啥总是翻译不出来这样的长句子.
通过伟大财富的结合,这个新的时代将带来.bring and the technology it will provide.这里bring 后面加and是什么道理.还有后面的the technology 是什么?
人气:284 ℃ 时间:2019-10-23 03:54:36
解答
这不是个句子,只是个介词词组,骨干是by a combination of wealth and technology,其他部分都是定语.意思是:通过把这个新时代将带来的巨大财富和它将提供的技术结合起来你可以分层次理通过一个结合,结合的是什么呢?...
推荐
- 麻烦帮我分析下下面这句英语句子的结构.
- 麻烦分析一下这个英文句子的结构
- 英语 这句怎么理解?麻烦再给分析下结构,
- 英语提问:对下列句子进行结构分析,麻烦详细点,
- 麻烦帮忙看一下这个英语句子 分析语法结构
- 师异道,人异论,百家殊方,旨意不同...凡不在六艺之科,孔子之术者,皆绝其道,勿使并进...
- 怎样判断一条题目是证明还是求值?
- 已知,如图,在梯形ABCD中,AD//BC,EF是梯形的中位线(两腰中点的连线).求证:EF//AD,EF//BC,EF=0.5(AD+BC).
猜你喜欢