You should understand the traffic rule by now.You're had it explained often enough.
那位大虾帮忙分析一下句子成分及翻译一下句意,重点在后一句的分析,先谢过了?
人气:118 ℃ 时间:2020-05-22 00:48:08
解答
have somthing done 表示.遭受.或是表被动的意思.
翻译:到现在你应该明白交通规则了.别人已经给你经常解释过了.这是比较通顺的翻译.如果按字面意思来解释,可能会更好理often enough :足够经常 --到现在你应该明白交通规则了.你已经足够经常让它(the traffic rule)被解释了 .希望这样你可以理解.
另外你这个句子的后一句,应该是:You’ve had it explained often enough
推荐
猜你喜欢
- 求英文前缀in-,im-,un-,dis-,non-的区别
- 额定电压都为220的25w和60w灯泡串联接在220v电源上 能正常工作吗 谁更亮
- 一艘船从甲地去乙地顺流而下,速度为12km/h,逆流由乙地返回甲地的速度为8km/h,那么船在静水中的速度为?
- CH2-OH-CH2-CH2-OH-是什么化学式
- 已知,点P的坐标(x,y)满足:3x+5y≤25,x-1≥0,x-4y+3≤0,及A(2,0),则|OP|向量·cos角AOP的最大值
- 一个数减去它的20%等于80,求这个数
- 代数方程应用题
- 英语翻译