英语翻译 看了一大本的书,心里还是空空的,不妙不妙…… 我的翻译:After read a big book,I still felt empty in the mind,it’s really not a good sign…… 有没有修改意见?^^
人气:403 ℃ 时间:2020-05-22 23:09:21
解答
After reading a very thick book,I still have nothing in my mind.It's really not a good thing. 我觉得还是意译为主,一大本书我同意二楼的说法,心里空空的,还是译为:脑袋瓜子里什么都没有 不妙不妙 it’s really not a good sign似乎也OK