英语翻译
我只是想知道我译得跟你们有什么区别,呵呵~
1)他面临身败名裂的危险
2)他滥用他的威信欺骗别人
3)我已经适应了欧洲的各种生活方式
4)凝视蓝蓝的天空,我们感到心旷神怡
5)我很快就看出那个男人在说谎
人气:157 ℃ 时间:2020-02-05 11:26:09
解答
1) His reputation was in danger.
2) He abused his prestige to deceive others.
3) I have been adapted myself to various life styles of Europe.
4) Staring at the blue sky,we feel quietness and hapiness.
5) I got known quickly that the man was telling lies.
推荐
猜你喜欢
- 植物的含水量有哪些特点?
- 不定式作各种成分时,和动词ing形式的区别,包括主语,表语,定语,状语
- 下文中的should be doing明显是现在时,但竟然可以用来描写过去式?
- 作文开头:一个阳光明媚的早晨,小狐狸果果穿了一件漂亮的花裙子去森林里玩.800字
- 用兔子,足球,世界杯,乌鸦这几个词语编一个童话故事怎么编
- 英语翻译
- 知之为知之不知为不知是知也告诉我们什么道理,你做到了吗,结合生活实际谈一谈
- 如果让你决定自己生命的长度,你希望是多少年?为什么?