>
英语
>
There are usually certain elements in the procedures that are similar.中that引导的是什么从句?
怎么翻译?
人气:179 ℃ 时间:2020-04-06 01:25:30
解答
定语从句,修饰procedures (先行词)
句意:通常在相似步骤中存在必然的要素(联系).先行词是elements吧sorry,我找到原文,仔细推敲了一下,发现你说的是对的,先行词是elements 原句更为贴切的译法是:在解决问题的步骤中有些因素却通常是相似的。
推荐
There are (no) signs that-clause… that引导什么从句?
There are后面能否直接跟从句?
there be句型中出现that引导的从句,that从句作什么成分?
We all know the truth that wherever there are air,water 是什么从句
这是从句么?是什么从句? i see that there are a lot of beauties.
矩形的判定定理?快
狭义马克思主义理论是什么
为什么蜡融化了就变透明了
猜你喜欢
the lecture,___at 7:00pm last night,was followed by an observation of the moon with telescopes.
“别把飞逝的选做朋友,别把静止的当作对头”联系生活理解是什么意思
如何将中文音译成英文音
初一英语同义句转换1题
英语翻译
Na+一K+泵是载体蛋白吗?它能体现载体蛋白的专一性吗?
果园有苹果树200棵,梨树有250棵.梨树的棵树是苹果树的百分之几?
I like hamburgers very much .they ___good
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版