英语翻译
1、It's none of your business.
2、It's not your business.
3、It's out of your reach.
请问这三种说法有什么不同?适合的语境都是一样的吗?或者说话的角度有什么不同?
人气:385 ℃ 时间:2019-12-27 00:32:42
解答
第一个,关你什么事,语境:(有人介入),说这句关你什么事.
第二个,例如长官,领导布置任务的时候,某个成员发问,可以说,不关你的事.
推荐
猜你喜欢
- 掉入水中,树下,害怕,全世界的英文;thavel around the world,turn over的中文是什么?
- 将等物质量的 Na2CO3 、Na2O2 、Na2O 、NaOH 、NaHCO3 、NaCO3-8H2O 放置于空气中 ,其质量由小到大的顺序是:
- 为谭千秋老师写一份颁奖词不少于200字
- 一项工程,甲独做30天,乙独做20天完成,甲先做了若干天后,由乙接替,甲乙共做22天,甲乙各做几天
- 请问用123456789几个数组成三组等式(只有1可以重复使用)XX-X=XX-X=XX-X.每个X代表一个数字
- 在同一平面内,如果一条直线垂直于平行线中的一条,一定也垂直于另一条.
- That’s a pencil-case in English的意思
- 给人体注射灭活的甲型H1N1流感病毒,可预防甲型H1Hl流感,那么灭活病毒在体内引起的免疫反应,正确的是