谁能帮我分析一下这句话的结构I ask him to lend me twenty money
是to lend me twenty money做宾补
还是to lend 做me的定语,me做间接补语,twenty money做直接宾语
还是另外的一种结构!
尤其是me 在这个句子里做什么成分?
人气:331 ℃ 时间:2020-03-15 21:57:05
解答
这句话里him是宾语,to lend me twenty money是宾语补足语.me做lend的宾语.
关于双宾语和宾语补足语的区分:双宾语里,直接宾语和间接宾语都是做谓语动词的宾语,关系是并列的,他们的位置可以调换,只需加介词to,或者for等等就可以了.比如说:I wrote him a mail.也可以说I wrote a mail to him.像这种情况,就是双宾语.而I ask him to lend me twenty money.him和to lend me twenty money没法调换,一换句子就不成句子了.这里,to lend me twenty money是做him的补足语.
还有,不知楼主这句话是从哪里看到的呢,可以说twenty money吗?20块钱?这种说法好像不太准确吧?
推荐
猜你喜欢
- 成语填空()惊()寒
- 已知函数f(x)在[a,b]上连续(a,b)上可导,证明(a,b)内至少存在m,n,使得f(m)-mf'(m)=[bf(a)-af(b)]/(b-a),
- 蝉又叫( ),蝉的幼虫生活在( ),蝉饮食以( )为主,蝉用( )发出声音.
- 1.would you please serve a little quicker(英译中)
- 甲烷、丙烷,丁烷的混合气体(在同温同压下)与二氧化碳的密度相同,若其中乙烷的体积分数为25%,
- 数学二次根式题:1.若根号x²=-x,化简根号x²+根号(x²-2x+1)= 2.当-3
- 古诗中带有“闹”的诗句,作者还因为这个字出名了,说明作者和整首古诗
- 时间如此宝贵,我们应该珍惜.(修改病句)