> 英语 >
什么是With a pinch of salt,是个成语吗 求正确的答案
人气:234 ℃ 时间:2020-05-23 17:18:26
解答
Take something with a pinch of salt直译是‘和一撮盐吃下去’,意译则是‘姑且听着,不能尽信’.盐在这怎么会有‘疑惑’意思呢?原来淡而寡味、人们不爱吃的东西,加一点调味的盐,会比较容易下咽;同样,难以教人相信的事,用一些动听言词说出来,人家往往也会有戒心,不敢尽信.所以,take something with a pinch of salt这句话含有疑惑意味,例如:
I took his explanation with a pinch of salt; I knew he was not a particularly honest man.(我听了他的解释,将信将疑;我知道他这个人不大老实.)
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版