翻译we ask god to grant us the serenity to accept the things we can not chan
人气:111 ℃ 时间:2020-04-04 15:29:56
解答
Xj_2523说得基本差不多,除了grant那个词和后面衔接的意思(不是准许).
我们祈求上帝能够让我们平静地接受我们所不能改变的事情.
一楼的,如果不会翻就别总拿翻译软件来顶事,看了下你以前的回答都差不多,
推荐
猜你喜欢
- 世界上最大的鸟是鸵鸟,一个鸵鸟蛋约重1.5千克.一个鸡蛋约重0.06千克.一个鸵鸟蛋的重量是一个鸡蛋的多少倍?
- 当n为正整数时,(-1)的2N次方= ,如果N为负整数时,(-1)的2N+1次方=
- 过氧化氢溶液制取氧气
- 角 1.已知∠1+∠2=180°,且∠1比∠2的2倍还大30°,求∠1与∠2的度数.要有算式,
- 翻译I have strong objections to your opinion
- 一游客面对耸立的高山,兴奋地大喊:“我来了.”2.6秒后听到了山谷的回声,则人离大山还有( )米远(声速为340米每秒).他选择的参照物是( )
- 某同学将一个两端开口的均匀玻璃管,用质量不记的塑料片附在下端.然后用外力F将玻璃管竖直插在水下25cm处,保持平衡,已知塑料片的横截面积和玻璃管的横截面积,均为10cm平方,塑料片和玻璃管的厚度不记,玻璃管所受的重力为0.5牛,G=10牛/
- 缕缕幽芳的缕长用于修饰细而长的东西我们还可以说缕缕【 】缕缕【 】 缕缕【 】