英语翻译
Subject to and to the extent permitted by the Ordinance,the Company,or the Directors on behalf of the Company,may cause to be kept in any territory a Branch Register of members resident in such territory,and the Directors may make and vary such regulations as they may think fit respecting the keeping of any such Branch Register.
在公司章程要求或在其允许的范围内,公司或者董事可以根据当地注册子公司情况制定或修改章程中的制度,使其适合当地注册子公司的需要.
不好意思,英语是法律原文,是我的中文翻译的对不对,
人气:452 ℃ 时间:2019-09-06 03:26:11
解答
我觉得可以改一下
Under the regulations and requirements of the Ordiance for the company,the Board members ,in order to cater to the requirements of the Branch Register,can modify or erect the approriate items in the ordiance willingly.不好意思,英语是法律原文,是我的中文翻译的对不对……我觉得是可以改一下的branch register我查到的意思是 一些股份分级登记场所这里我觉得你没有翻译出来的是keep,kept的意思这个使用了倒装如果改一下应该是cause the branch register of members resident in this territory to be kept 意思是是位于该区域的子公司成员保留所以我觉得可以改为根据该章程或在其允许范围内,公司或者代表公司的领导可以保留某一区域的子公司成员,并可以为此制定或者修改该章程中的相应条款,以此保留这样的子公司。
推荐
猜你喜欢
- 葛藤常常绕着树干盘旋而上{即使沿最短线螺旋前进}如果树是圆柱形的且周长是1.2米,
- 怎么快速理作业呢?我是一个课代表,我们班有24个同学要我理作业.我们的老师布置的作业非常多,少的
- “春水碧于天,画船听雨眠.垆边人似月,皓腕凝双雪”这是韦庄描写江南美景的词句,请根据词句的内容并通过想象进行扩写.
- ---- wishes for Teachers'day.Thank you very much.A Tall B Fast C Best D Short
- demand for和demand of 一样吗?
- u=f(ux,v+y),v=g(u-v,v²y),f,g具有一阶连续偏导数,求δu/δx,δv/δx.求详解.
- 英语用适当的形式填空:Wang ling's_____ _____ is wang.
- 5/18-x=2/15