> 语文 >
英语翻译
天下皆知美之为美,斯恶已.皆知善之为善,斯不善已.有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随.恒也.是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而不居.夫唯弗居,是以不去.(原文)
人气:217 ℃ 时间:2020-06-15 11:05:35
解答
原文:天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善矣.有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随,恒也.是以圣人处无为之事,行不言之教.万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居.夫唯弗居,是以不去.
天下人都明白美好是最值得称道的,这是由于有丑恶的区分和存在;都明了善良是最珍贵的,这是由于有邪恶的区分和存在.有和无、难和易、长和短、高和低等,这些对立关系正是自然法则的再现,它们是相辅相成的关系,是永恒的真理.因此,圣人为了实现有为的理想,采取无为的方式来看待当前的事业,推行一些道的教育 .万物生长不会逆向发展,生长过程总是不断变化的.取得成就的人也总是不会停留在已有的功劳上.只有不甘于已有的功劳,才会有新的成就.
——一阴一阳之谓道,道是对立的运动形式.这里的“无为”是觉得眼下无为,属于君子自强不息的心态.只有这样,才有新的成就.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版