The weather is so changeable that you may be caught in the rain 和 you are easily stolen money 似乎没有什么逻辑关系,
句子的前半截没问题.
you are easily stolen money —— 你没有被偷,而是你的钱被偷了:your money is easily stolen.这是翻译句子的练习,原句是:天气变化多端,你可能会被雨淋着,最糟的是被人偷了钱 PS:钱被人偷那句我已经改过来了哦,是这样。建议改成两个句子:The weather is so changeable that you may be caught in the rain. Or even worse, your money could be stolen.