英语句子,In such a case,the company's response m
英语句子,
In such a case,the company's response may not be sufficiently or thoughtful,and the learning curve has been steep.
请问这里的and为什么表示转折,而不翻译成 而且 表示并列关系呢?
人气:397 ℃ 时间:2020-07-23 10:49:29
解答
应根据上文来判断,
上文如果提到 (或可以推断出):一般情况下,the company's response is sufficient ……,使到 the learning curve is steep.,那么句中的and 就应该是表示 转折.没听懂 另外 我少打了一个单词 sufficiently后面有一个quick是转折 还是并列,这应该从句子的意思来判断,所以,需要先理解上下文的意思,仅仅从一句话很难判断。另外,我认为,从这个句子的时态 也可以做出判断(has been steep, 与第一句的时态不同)
推荐
猜你喜欢
- 用mathematica求解如下二阶微分方程的数值解 输出最终的数值解并画图
- 如果幂函数f(x)=xa的图象经过点(2,22),则f(4)=_.
- 计算(5分之2x的立方-7x的平方+3分之2x)除以3分之2的结果是()
- 用u,e,r,t,t,b,l,f,y,组成一个单词
- 关于x的方程1/x-3+k/x+3=3+k/x²-9,则k的取值范围是k>0或k<-1,且k≠3 .
- 帮我化简两个三角函数式子,..
- 两个数之和为445,大数除以小数等于4,余数为45,请问这两个数是多少?
- 形容五官美的语句