一边哭一边笑用英语怎么说?不是哭笑不得.
人气:370 ℃ 时间:2020-04-13 06:49:24
解答
用全动词加动名词来翻译不敢苟同.会使句子感觉臃肿.
这句话看你的重点吧.因为你用这个表达必然有上下文,所表示的哭和笑肯定程度有区别的.如果是哭中带笑:cry with smiles.笑中带哭:smile with tears.感觉这样会舒服很多.
推荐
猜你喜欢
- 已知极限lim(x→∞)(x^2+1)/x+1-(ax+b)=0,求常数a,b
- 一块平行四边形的菜地,底80M,6M,这地共收油菜籽842.24千克,平均没公顷能收多少千克的油菜籽
- 时针和分针在一昼夜重合多少次?
- 等量同种电荷连线中点,电势不为零 为什么
- NaHCO3与Na2CO3反应
- 滴定操作时,为什么经过三十秒不褪色为终点
- 人类改变环境的能力超过其他生物的原因,为什么包括 产生了语言,大脑的发育,能制造工具这三方面?
- 已知:如图,在平行四边形ABCD中,E、F、G、H分别是AB、BC、CD、DA上的点,且AE=CG,BF=DH. 求证:△AEH≌△CGF.