英语翻译
The eternal conundrum:You have 30 minutes to exercise.Do you slate a quickie run to blitz calories or do you grab dumbbells to firm those frustrating trouble spots?
人气:315 ℃ 时间:2020-04-15 09:13:03
解答
长期困扰人的难题:你有30分钟来运动.你会计划(slate,这是美国北部的用法)一次快速消耗卡路里的跑步还是用哑铃来强化你身体上有缺陷的部位.
这句话非常地道,不像是国人写出来的,我的翻译是人工意译,不是直译
推荐
猜你喜欢
- 谁能帮我把(曳步舞)翻译成英文的,不要拼音的
- 帮我求一个行列式,1 2 3 4 5,2 2 2 1 1 ,3 1 2 4 5,1 1 1 2 2 ,4 3 1 5 0五阶的
- 太湖蓝藻事件
- what is that? I (g )it is a banana.根据句意和首字母提示提示写出单词.谢谢!
- 要留清白在人间和只留清气满乾坤的两个liu能不能互换,为什么?
- “改革开放后,我们的生活水平增长了,生活条件提高了”怎样改病句
- ……………………的荷花来了.把句子补充完整
- 一段路程分上坡、平路、下坡三段,各段路程比依次是2比3比4,王强走着三段路所用的时间比依次是4比5比6,