英语翻译
爱久了,成了一种习惯;
痛久了,成了一道伤痕;
恨久了,成了一种负担.
请问这几局话的英语是..
人气:379 ℃ 时间:2020-03-19 07:07:21
解答
The love is long, become a kind of habit;
It is long to ache, has become a scar;
It is long to hate, has become a kind of burden.
推荐
猜你喜欢
- predicting the future seems to be difficult
- 英语名词讲解."如果表示其中的所有成员时,则谓语用复数形式,如:Class Three have
- 甲乙比赛,甲爬上杆顶用时9秒乙用10秒,甲乙体重比5:6,则效率比是多少
- 已知n是正整数,且x3n=2,求(3x3n)3+(-2x2n)3的值.
- 某气态烷烃燃烧
- 3和20的最小公倍数,5和12的最小公倍数
- 仪表的准确度等级越多,常见的精度等级1.5表示什么?
- 江水又东径西陵峡.《宜都记》曰:自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重嶂