一句英语的翻译(如果回答满意的话,再追加20分)
Theinputtothis phase shall include all relevant information, and where appropriate, data, necessary to meet the requirements of the phase, including the deliverables of phase 1.
请问在这句话中where appropriate该怎么翻译,用到哪些英语语法(如何理解),还有整句话该如何翻译?
谢谢了!
自己的翻译:本阶段的输入应该包括所有的相关信息?(后面就不会了)
人气:210 ℃ 时间:2020-05-26 07:17:11
解答
本阶段的输入应该包括所有的相关信息,并且在合适的地方,达到本阶段必须的数据,包括第一阶段的产出成果,也必须要包括进来.
推荐
猜你喜欢
- 求函数y=4sin^2x+6cosx-6 (负三分之派小于等于x小于等于三分之二派) 的值域
- 怎么证明0.9999.等于1,
- 六年级分三组植树,甲组人数占总人数的24分之7,如果从丙组调四人到甲组,这时三组人数相等,六年级一共有多少人
- 将一枚质地均匀的硬币连续投掷4次,出现“2次正面朝上,2次反面朝上”和“3次正面朝上,1次反面朝上”的概率各是多少?
- If there were no trees or plants of some kinds to hold back the soil with their roots soil怎么译
- 定积分!旋转体的体积,正弦函数,0到2派内 ,绕与y轴平行的直线旋转一周(如x=-派)
- c#输入三角形的三条边长a、b和c,按海伦公式计算三角形面积并输出
- 时间像什么,比如:时间像流水,一去不复返