关于what的英语语法问题,求助求助求助!
句子是这样的:What is a catastrophe for one group of living things, however, may create opportunities for another group.
意思明白,可以帮我分析下句子成分吗,我实在不知道这是什么从句,也不知道what作为什么.
谢谢啦!
人气:185 ℃ 时间:2019-12-09 07:15:07
解答
这句话however是插入成分,你看however后面出现了动词may create,这就是整个句子的谓语,所以however前面的一句话作主语,是主语从句,(如果是谓语后面有一句话,这个谓语动词还是及物动词的话一般就是宾语从句喽).what作连接代词,在这个主语从句里面,what是做主语的,可以直译为所.的,或者.的东西,这句话翻译就是:对于某一群体生物来说的灾难,反而可能会对另一群体创造出机会.
what作主语从句的引导词有以下例子:
What you did is totally wrong.你所做的是完全错误的.(what作主语从句的宾语)
What was written in this book is totally wrong.书里写的都是错的.(what作主语)
推荐
猜你喜欢
- 有关基因工程的基本工具的几个简答题.
- (1)在微风中,在阳光下,燕子斜着身子在天空中掠过,“唧”的一声,已由这边的稻田上,飞到那边的柳树下了;还有几只横掠过湖面,剪尾或翼尖偶尔沾了一下水面,那小圆晕便一圈一圈地荡漾开去.这一段描写了小燕子活泼机灵的特点.
- 正五边形能不能密铺、正八边形呢?
- 一个圆形舞台,直径是20米,它的周长是多少米?如果在舞台上铺设每平方米80元的木板,至少需要多少元?
- 10-20毫克/千克的赤霉素+0.3%的尿素是什么意思
- 当铝原子变成离子 那么它的核电荷数是多少
- 反法西斯战争的有哪些国家
- 当√2-x有意义时,化简√x2-4x+4-√x2-6x+9的结果