>
英语
>
此句成分分析 谓语是哪个了 ?详细分析 谢谢!
Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
人气:229 ℃ 时间:2020-04-07 07:24:12
解答
这个题的翻译是,它丢失的头正好在公元前5世纪的遗骸中.这其中happened to be是谓语,remains 是名词“遗骸”的意思.
推荐
这句话的 主语谓语等句子成分帮忙分析下
英语一小句 求帮忙分析下谓语部分
请问这样分析英语句子的谓语成分对吗?
“他想逃跑”的句子成分怎么分析 哪一个是谓语啊
看一下这句话的谓语动词是哪个?怎么看呢 分析句子成分
accord、treaty 和convention的区别是什么?
用加减法解二元一次方程组:
双缩脲鉴定蛋白质或多肽的存在
猜你喜欢
用同 一种溶液检验CO32- SO42- CI-
新经济政策的实质及作用
请写几句黎明的教室句子
什么诗词中有六
西汉初年为什么要实行休养生息的政策?它有什么作用?好的话加50分!
读了长歌行明白了什么
《白雪歌送武判官归京》这首诗中那一句是比喻句?这句诗中是把什么比作什么?
数学找规律,请帮我解释下
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版