英语翻译
The world is full of dreamers,there aren't enough who will move ahead and begin to take condrete steps to fulfill dreams.
condrete 单词打错了,是concrete。
人气:378 ℃ 时间:2020-03-25 20:20:25
解答
中间的应该是句号吧
后面是定语从句,先行词是 enough ( dreamers)
世界上有很多有梦想的人,但是愿意一直努力向前并采取实际行动去实现梦想的人却少之又少.重新检查过了,确实是逗号。只有后面那个单词写错了。这样的话还是定语从句吗?后面是定语从句没错。这一句话有两个谓语动词了,前后两句话并没有连接词之类的,不对劲啊
推荐
猜你喜欢
- 汤姆索亚为什么会产生当“海盗”的心理?
- 甲乙两人从同一起跑线上绕300米环形跑道上跑步,甲每秒跑6米,乙每秒跑4米,甲第二次追上乙的时,
- 英语翻译成中文 Zhang Shan feels that even her waist is going to be snapped.
- 求Whether he comes or not,fine by me.翻译,
- 已知5x+3y=A ,x+4y=B ,A 、B 为常数,求3x+4y
- 我校八年级(3)班期末语文、数学、英语的考试成绩依次比期中提高了10%,15%,5%.现要计算这三科总的提高水平,高同学用两种方法计算平均数,你知道怎样计算?两种结果,哪种能较好
- 数列题:2, 2 ,6, 22 ? 第五个数字是几?
- 英语翻译