>
英语
>
You are being difficult.像这样的句子应该怎样翻译,这句话是谚语吗?
人气:186 ℃ 时间:2020-02-06 01:02:53
解答
You are being insulting her!你是在故意侮辱她!这一句不能译作:"你现在在侮辱她!",如要表达此意,应该说:You are insulting her!为什么are being insulting会表示"故意侮辱"的涵义呢?在回答这个问题之前,让我们先对...
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
帮忙翻译一下几句谚语
我在学校查视力 一个4.1 一个4.5 相对的度数是多少?
谁知道求圆的体积和表面面积以及长方形和正方形的?你的回答肯定会被列为最佳答案的!
二次函数怎么做我一题都不会
猜你喜欢
设f(x)=(1-x)/(1+x),g(x)=1-三次根号x,证明当x趋向1时,f(x)与g(x)是同阶无穷小,但不等价.该怎么证明
计算1×2分之一+2×3分之一.49×50分之一的值是多少
我认为这个男人30多岁 英语翻译 I think the man is in his_____
关于立体几何的一个定理问题
小学的英语话剧,短一些,急用!
老舍作品六年级的
一个圆柱形水桶的容积是24立方分米,内底面积是6平方分米,装了三分之四桶水.水面高多少分米?
求平均数及方差.
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版