>
语文
>
英语翻译
答案译为“他的智慧足够用来改变百人”可为什么不能说“那智慧足够用来改变百人的人”呢?这样不是可以把“者”翻译出来吗?还有,“始乎微而终乎不可御者也.”为什么不能看成是状语后置呢?
人气:278 ℃ 时间:2020-05-20 02:46:44
解答
“其智足以移百人者”,“其”意思是他的,“者”是助词,具体翻译可能要联系上下文吧.原文曾国藩《原才》:十室之邑,有好义之士,其智足以移十人者,必能拔十人中之尤者而材之;其智足以移百人者,必能拔百人中之尤者而材...
推荐
智译密码
翻译:今其智乃反不能及,其可怪也欤!
于世人称其有智翻译
--Was Mr Wang late for the meeting?----Yes,the meeting had begun when he got to the school.
请问该用什么词语来分别形容周瑜,关羽,刘备,黄盖和张飞?(要4字的!)
动物是怎么迁移的?/
树上的梨是绿的用英语翻译
When is Ben going to plant the tree?的意思
猜你喜欢
专利的含义?
一架天平游码得最大刻度是是5g发麻一时找补到,现在要你称出20g铁钉用,说出你的测
断路器中的ln和lr分别是什么意思,英文全称是什么?
硝酸银在阳光下分解生成银 二氧化氮 和氧气的化学式 要求配平
请找出下列词语中的五对近义词与五对反义词
地球离月球多少米?
可不可以用眼睛直接通过望远镜的目镜观察月亮
火车从甲地到乙地第一小时行了55千米,第二小时行了了全程的1/3,这时列车正好到中点
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版