> 英语 >
他不是不能发现问题,是他太粗心了
两个句子:
He is too careless not to notice the trouble.
He is too careful not to notice the trouble
这两个句子中的too...not to 是不是译成 太...不是不能
那么那个句子才是对的,
人气:348 ℃ 时间:2019-09-17 20:08:26
解答
He is too careful not to notice the trouble 是正确的
其实你这样理解 too...not to 的意思“再怎么···也不过分” 比如careful,再怎么细心也不过分,就是强调一定要细心.那careless翻译过来是再怎么粗心也不为过,这样显然不对.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版