>
其他
>
请问“信息集成,XX战略思想的传承者/承载者”中的“传承者/承载者”英文翻译成什么比较合适?sustainer?
人气:489 ℃ 时间:2020-04-13 06:45:49
解答
"Information integration,the inheritor/carrier of XX strategic ideology."
inheritor:传承者;继承人;后继者;接班人
carrier:承载者;载体
前者偏向于人,后者偏向于物.
仅供参考.
推荐
英语翻译地址:中国云南省昆明市XX区XX镇XX街XX号.
文化遗产传承者的英语翻译
英语翻译:XX弄XX支弄
请用英语翻译 “XX市XX区XX乡XX村南” 请用正确格式
英文翻译:XX市XX区XX镇中心小学
C12和C13组成的金刚石是
It's going to be sunny.
i hear tom lives here ,but i'm not sure (which room he lives in)
猜你喜欢
地球仪上地轴与地球表面相交的2点叫2级,其中北极指向哪里?A北极星 B月亮 C太阳 D北斗七星
在填写外径千分尺的校验记录的时候,读数应该保留到小数点后几位?比如用25mm标准块校对,读数为多少?
下列每组数分别是三根小木棒的长度,用它们能摆成三角形吗?实际摆一摆,验证你的结论
万丈高楼平地起,守的云开见明月是什么意思
每个星期的第一天是星期几
英语翻译
[8\15-(7\12-2\5)]*15\14=?
当a=0.258,b=0.376 求代数式 a²+(a+b)-2a²-ab
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版