关于英语的一个小问题:rather than和instead of怎么区别,请尽快答复!
请把在句中具体的用法说清楚,就是有时汉译英时,“而不是”有时是翻译成的rather than,有时又是instead of,请帮我区分一下到底什么时候用哪个,
人气:170 ℃ 时间:2019-10-11 17:41:42
解答
rather than而不是搭配有prefer to do rather than dowould rather do than do (注意,此时than连接两个并列成分,也可以是doing than doing)instead of意思是代替,强调的也是一种替代关系.所以也可以说有而不是的意...
推荐
猜你喜欢
- be red be in red 和be in the red 的区别
- 我用钼锑抗分光光度法测总磷的浓度,分光光度计上水样的总磷量是0.015微克,怎样处理数据,总磷浓度是多少
- 一撇,撇下大口.大口中还有个乘号.一共六笔.读什么?
- 下列关于核酸的叙述,错误的是
- Three-minute game Make your own crossword.The more words,the better!的翻译
- 请教千瓦时、千伏安与马力三者之间的转换关系
- 小李星期天从家去电影院看电影《叶问》,去时每分钟走60米,回来时每分钟走50米,这样来回在路上共用了12分之11小时,小明家距电影院多远?
- ()C2H5OH +()CrO3 +()_____=====()CH3CHO +()Cr3+ +()H2O