glad to meet you与nice to see you 的意义和用法分别有什么区别?
从一开始学英语就学这些见面打招呼的礼仪句子,可有的时候用前者、有的时候用后者,但是翻译的时候感觉意思一样,都是“很高兴见到你”,那么它们有什么区别呢?
有一种说法认为区别是“正式与非正式”,具体说说~
在翻译的时候,glad和nice的意思有什么区别、meet和see的含义有什么区别?它们搭配得对吗?
人气:360 ℃ 时间:2019-09-05 01:22:45
解答
Glad to meet you和nice to meet you这两个句子表达的意思是一样的.看你喜欢说哪个句子就说哪一个,没有区别.但是在北美的话,nice to meet you用得比较多.但是你说nice to see you,这就不太正式了.好像一般初次见面没...
推荐
猜你喜欢
- 诗集的前言 几十字的
- 从0.12mol的NaCl、MgCl2、AlCl3三种溶液,体积均为500ml时Cl-的物质的量浓度为
- 若定义新的运算;‘a※.b=-2a/(a-b)三次方求4※6
- 【急!】高一化学填空题一道.
- 按照计数习惯,整数从( )为位起,每()数位是一级
- 已知集合M={直线},N={圆},则M交N中元素个数为_______
- 一桶水,第一次倒出一半,然后再倒回桶中8千克,第二次倒出桶中水的一半,第三次倒出36千克,桶中还剩下12千克水,原来桶中有水多少千克?
- 一袋大米,第一次吃了40%还多5千克,第二次吃的是第一次的80%,这时还剩下12千克.这袋大米原来有多少千克?