> 英语 >
翻译中文.不要机器,在线等
Thanks to science, industry and moral philosophy, mankind’s steps were at last guided up the right path in the past century. The 19th century of steam was about to give way to the 20th century of oil and electricity. Charles Darwin’s theory of evolution, only 41 years old in 1900, provided a scientific basis for the idea that progress was not to be stopped, determined by natural law. And almost everybody thought that the development would continue to be as slow as that in the 19th century.Inventions like the railroad or the telegraph or the typewriter enabled people to live their everyday lives a little more conveniently. No one could have guessed that new ideas would storm the world with a force and frequency at an amazing pace. This high-speed attack of new ideas and technologies seemed to make people believe in the old dreams of a perfect life on earth, of a safe world in which natural disasters would be controlled. But the fast progress was accompanied by something against mankind’s will.
人气:247 ℃ 时间:2020-02-05 21:31:20
解答
得益于科学,工业和道德哲学(伦理学)的引领,人类才能在上个世纪踏上正确的道路,走向进步.19世纪的蒸汽时代为20世纪石油和电器时代奠定了基础.查尔斯·达尔文的进化论在1900年虽仅是其产生的第41个年头,却为进步永不止步是由自然法则决定的这一论点提供了科学基础.几乎所有人都认为本世纪的发展可能会如19世纪的进程一般缓慢.新发明,如融入了人们生活的铁路,电报或者打字机,便捷了人们的生活.没人能够猜到 / 料想到新思想会如暴风雨一般以不可思议的速度和强大的力量逐渐席卷全球.高速席卷全球的新思想和技术似乎让人们相信在地球上完美地生活这一远久的梦想可以实现,在自然灾难得以被控制的情况下安全地生活.但是,伴随着快速发展而来的还有一些违背人们意愿的不好的事情.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版