find the job easy和find the job easily分别怎么翻译
人气:105 ℃ 时间:2019-09-26 01:18:06
解答
第一个句子中的easy是形容词,修饰的是名词job.翻译:发现这个工作容易.
第二个句子中的easily是副词,修饰的是动词find.翻译:很容易找到这个工作.
推荐
猜你喜欢
- 过去进行时的主动语态变被动语态怎么变 最好有例句
- 一个自然数被2除余1,被3除余2,被5除余4,满足此条件的介于100~200的自然数有几个?
- 在圆形路线上,小明从A点,小强从B点同时出发,反向而行.6分钟后,小明和小强相遇,再过4分钟,小明到达B点.又再过8分钟,又与小强再次相遇.问:小明环行一周要_分钟.
- 分别用wife,husband每个字母组一个单词,连成一句话,例如:family:father and mother I love you
- 在△ABC中,BD⊥AC,CE⊥AB,CE、BD相交于点O,OE=OD,求证:AB=AC
- There is_____with my computer?A.wrong anything B.anything wrong C.something wrong
- 1.一项工程,甲先做3天,乙再做5天完成工程的四分之一,甲再做2天,完成余下工程的六分之一,最后再由乙做,完成这项工程还要多少天?
- 模仿《理想》(流沙河)第一段写一段诗