怎么翻译If you always stop to smell the roses, sooner or later you will inhale a bee?
人气:386 ℃ 时间:2020-02-20 20:46:20
解答
如果你止步只为了闻闻玫瑰的芬香,不久就会吸入一只蜜蜂.
之前我没见过这句话,字面意思我是这样译的,按贬义.大概是说只贪眼前利益和享受,迟早是要吃亏的.
推荐
猜你喜欢
- 冬天人们都喜欢吃冻豆腐,冻豆腐为什么成蜂窝状?
- 使河水迅速变清的方法有什么大神们帮帮忙
- His e______ are so confusing that I can't understand what he said
- 句型转换
- 已知数列{an}的前n项和为Sn,满足Sn=n2an-n2(n-1),且a1=1/2,求{an}的通项
- this is my watch 和here ismy watch 区别?
- 若点A(-5,a),B(-2,b),C(1,c)都在双曲线y=k/x(k
- 军训,向后转,是向左边转,还是向右边转?