原句是虚拟语气
If I were rich, I would buy a villa in the Caribbean.
我要是有钱了, 我就要买个加勒比海的海滨别墅.
(虽然说出了有钱以后的一个心愿,但主要是讲自己现在没钱.)
选A
a.i am not rich enough to buy a villa in the caribbean
我现在还没富到可以买个加勒比海的海滨别墅的地步.(与原句的隐含意思是"我现在并不富有"一致.)
b.when i became rich,i would think of buying a villa in the caribbean
我变成有钱人时, 我会考虑买个加勒比海的海滨别墅.(时态不对)
c.because i am rich,i am going to buy a villa in the caribbean
因为我现在发了, 我马上就要买个加勒比海的海滨别墅.(原句的隐含意思是"我现在并不富有"相矛盾.)
d.i wish to be rich so that i would buy a villa in the caribbean
我希望变成有钱人, 这样一来我就要买个加勒比海的海滨别墅.(意愿太明确, 原句中"买别墅"只是一个随便举出来的梦想.)