It was real bargain.I got it half price,
So,what did you buy?——A T-shirt.It was a real bargain.I got it half price,saving$15
这里为什么用saving?而不是to save?saved?
人气:374 ℃ 时间:2020-04-15 17:48:51
解答
翻译:--额,你买了什么?--一件T恤衫.真便宜啊,我只花了半价就买到它,节省了15元.非谓语动词to save,saving和saved做句子状语时,区别如下:1.句子主语(I)如果和动词的非谓语形式之间为主动关系,则一般用现在分词(s...
推荐
猜你喜欢
- 恩吉尔曼的实验证实植物进行光合作用的场所是叶绿体._.(判断对错)
- 数列的构造法是什么?
- 已知物体的运动方程是s=t的2次方+3/t(t的单位是秒,s的单位是米),则物体在时刻t=4是速度v=————,加速度a——————
- 某工厂第一季度用去电费m元,用去的水费比电费的2倍多40元,第二季度电费节约了15%,水费多支出了8%,该厂
- 街道的路灯在正常的情况下,同时亮,同时灭,个路灯之间的链接方式是 A并联B串联C可以串并联
- "桂花随风飘落",用拟人句改得更生动
- 用纸锅烧水为何纸不会被点燃?
- 英语翻译