英译汉一句话
viewing them as dangerous compromises that threatened radio’s ability to serve as an effective instrument of music education and undermined a struggling highbrow taste public’s efforts to consolidate its cultural authority.
”undermined a struggling highbrow taste public’s efforts to consolidate its cultural authority.“应该还是定语从句吧,跟的that后面,但是怎么翻这一小部分,给分析一下这一部分的结构并翻译,
人气:350 ℃ 时间:2020-06-04 13:22:47
解答
看他们危险的妥协,威胁的无线电的能力,作为音乐教育和破坏了公众的努力挣扎的高雅品味巩固文化领导权的一种有效的手段.“破坏了高雅的品味在公众的努力巩固其文化权威.
推荐
猜你喜欢
- 声声慢 李清照 梧桐更兼细雨到黄昏点点滴滴是什么描写,既写了什么,又写了什么
- 三角形ABC在平面直角坐标系中,已知A(-4,1)B(-1,-1)C(-3,2)求证:三角形ABC是等腰三角形
- 我在体重秤上是60 应该是多少斤啊
- 若分式4x-9/3x²-x-2=A/3x+2-B/x-1 (A、B为常数),则A、B的值为
- A=﹛x丨x²-3x+2=0﹜B=﹛x丨x²+2(a+1)x+(a²-5)=0﹜ 若A∪B=A,求实数a的取值范围
- 一架飞机从某地(65°E,60°N)起飞,以每小时1110km的速度向北飞行,计划沿经线绕地球一圈.因故在美国某市(30°N)降落.请回答:
- such naughty boy?
- 风从虎 云从龙 龙虎英雄傲苍穹是什么意思?