>
语文
>
请语文的高手帮我翻译一下下文!非常感谢!
原文:文征明临写,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.
人气:246 ℃ 时间:2020-02-05 15:33:19
解答
译文: 文徵明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好. 【...
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
怎样理解“两千年后的今天,每当人们凝望‘丝绸之路’巨型石雕,无不引起对往日商贸、文化繁荣的遐想…”
一项工程,甲乙合作6天,乙再做3天可以完成2/7,若甲做9天,再甲乙合作3天,可以完成1/3,求甲乙各自效率
鸭蛋圆如何绘画?
猜你喜欢
On ____ bank of the river there are trees and flowers
等腰直角三角形的直角边长6厘米,它的面积是( )平方厘米. A.36 B.18 C.12
can you speak chinese?"是什么意思
含有深刻哲理的古诗名句
Wave to your friend,please.(______________________________)翻译
两个相邻自然数的和是97,这两个自然数是_和_.
我应该做的自己,而不是一味羡慕别人 这个句子用英语怎么说?
丙烷、丁烷各有几种同分异构体?
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版