>
其他
>
Chinese people,good kind of .你们说这句话是正确的英语呢还是中国式英语?
这句话的意思是:中国人,好样的。
人气:436 ℃ 时间:2019-08-20 12:11:14
解答
中国式得除了中国人之外没有人看得懂了!"好样的"这本身就是一个中文说法,没有必要直译,意译即可."great""good"这些都可以很充分地表达这个含义如果你平时有看美国电视剧或者电影,应该有听说过“awesome”这个词吧?本...
推荐
中华人民共和国的英文People's Republic of China 前面有没有the啊
中国的英文全称是the People's Republic of China吗?
中华人民共和国 英文the People's Republic of China 一定要有the吗?
Good news there _____fewer people catching this kind of illness now
中国人的英语是CHINESE PEOPLE还是CHIENSE
已知集合M={(x,y)/y2=2x},N={(x,y)/(x-a)2+y2=9}求M交N不等于空集的充要条件
低碳生活,保护环境的作文(1000字左右)
一个同学在岸上最多能搬得起质量是60kg的鹅卵石.如果鹅卵石的密度是2.5乘以10的3次方千克每立方米,则该
猜你喜欢
I go out for a walk when it is fine 对go out for a walk 提问
she open the door ____(wide)?
直角三角形直角边分别为3和13求二个锐角的度数
结合中国例证谈上古神话所体现的民族精神
in one's mind&on one's mind,把它们俩搞混了
圣诞节英语小报!要些关于圣诞节的笑话,歌谣 最好中英文互译 还有一篇英语文章 最好有中文
4个边长1厘米的正方形拼成一个长方形,长方形的周长是多少?
thank you for ____ ____ ____ present
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版